Baina yaddaikal chaaniya Copyright: © Alaa Al-Nuaimi ; Dutch translation Arie Maasland Book: Songs2Serve /Arabic Verse 1: Baina yaddaikal chaaniy[Gm]a wada‘toe ra sie fie salaam [Eb]Idhlie ‘aina[F]aka sayyidi[D]e tar’a wadjoedei laa tana[Gm]am Chorus: Satabqa lie - gillil wa fi[Eb]e dawmaan(a) q[F]albie wa daamini[Bb] qithaarati[Cm]e fie wachdati[F]e tarniemati[Bb]e fie ghoerbati[Gm] [Eb]Fàfie kann’l[F]ie yaa sayyidi[Eb]e, oe[Cm]nshoedato[D]e laa tantahi[Gm]e [Cm] [D] [Gm] Verse 2: In athqalatra siel hoemo[Gm]em aw in badat sjaqaawatie A[Eb]djrie il[F]aika artami[D]e Fachidnoeka wa saadati[Gm]e Chorus: Satabqa lie - gillil wa fi[Eb]e dawmaan(a) q[F]albie wa daamini[Bb] qithaarati[Cm]e fie wachdati[F]e tarniemati[Bb]e fie ghoerbati[Gm] [Eb]Fàfie kann’l[F]ie yaa sayyidi[Eb]e, oe[Cm]nshoedato[D]e laa tantahi[Gm]e [Cm] [D] [Gm] Verse 3: Satabqa lie yaa sayyidi[Gm]e aban ‘ala marizzamaan [Eb]Satabqa cho[F]bban kaamila[D]n bal raa i‘an yoechil kiya[Gm]an Chorus: Satabqa lie - gillil wa fi[Eb]e dawmaan(a) q[F]albie wa daamini[Bb] qithaarati[Cm]e fie wachdati[F]e tarniemati[Bb]e fie ghoerbati[Gm] [Eb]Fàfie kann’l[F]ie yaa sayyidi[Eb]e, oe[Cm]nshoedato[D]e laa tantahi[Gm]e [Cm] [D] [Gm] ---- /Dutch Verse 1: Tussen Uw handen lieve [Gm]Heer leg ik mijn hoofd neer en slaap zacht [Eb] omdat ik [F]weet dat U mij [D]ziet U houdt elk ogenblik de [Gm]wacht. Chorus: U blijft dichtbij mij en zult mijn [Eb]vriend zijn, U laat mij [F]zingen zelfs in de [Bb]pijn, U bent de [Cm]grond waarop ik [F]sta U houdt mij [Bb]altijd op de [Gm]been [Eb] wanneer ik [F]lijd in eenzaam[Eb]heid [Cm] bent U mijn [D]lied, Heer, U al[Gm]leen [Cm] [D] [Gm] Verse 2: Als ik geen raad weet met mijn [Gm]last en bijna omkom in de nood [Eb] dan ren ik [F]hoopvol naar U [D]toe en mag ik schuilen in Uw [Gm]schoot Chorus: U blijft dichtbij mij en zult mijn [Eb]vriend zijn, U laat mij [F]zingen zelfs in de [Bb]pijn, U bent de [Cm]grond waarop ik [F]sta U houdt mij [Bb]altijd op de [Gm]been [Eb] wanneer ik [F]lijd in eenzaam[Eb]heid [Cm] bent U mijn [D]lied, Heer, U al[Gm]leen [Cm] [D] [Gm] Chorus: U blijft dichtbij mij en zult mijn [Eb]vriend zijn, U laat mij [F]zingen zelfs in de [Bb]pijn, U bent de [Cm]grond waarop ik [F]sta U houdt mij [Bb]altijd op de [Gm]been [Eb] wanneer ik [F]lijd in eenzaam[Eb]heid [Cm] bent U mijn [D]lied, Heer, U al[Gm]leen [Cm] [D] [Gm]