Emruz Masih Copyright: Translation and music notation © Songs2Serve EU Book: Songs2Serve /Persian (Farsi) Verse 1: Em[Em]ruz Ma[B7]sih, Monji-je ba[Em]shar [Am]Az [Em]arshe bar[B7]in, vaaz nazde pe[Em]dar Amad be za[Am]min, ba fatH o za[Em]far Gu-ied ha[B7]me, Aan nokhbe pe[Em]sar Farzande kho[Am]dast, Isa be ya[Em]qin Monji-je om[B7]am, ham hafeze [Em]din Verse 2: Chon [Em]boode ja[B7]han, Dar mehnat o [Em]qam [Am]Dar [Em]zire go[B7]nah, ba ranjo a[Em]lam Amad be za[Am]min, Monji-je o[Em]mam Ta fedye sha[B7]vad, az rahe ka[Em]ram Bakhside ha[Am]yat, an mohie-je [Em]din Farzande kho[B7]dast, Isa be ya[Em]qin Verse 3: No[Em]re aza[B7]li, gardide a[Em]yan [Am]Dar [Em]jesme ma[B7]sih, Amad be ja[Em]han Pas shod galle[Am]ha, hami o sha[Em]ban Rah ra bene[B7]mod, bar in bare[Em]gan Farzande kho[Am]dast, Isa be ya[Em]ghin Zin khelqat jo[B7]dast, aan mehvare [Em]din ---- /English Verse 1: The [Em]Saviour of [B7]man, is Chri-ist the [Em]Lord [Am]To[Em]day he-e [B7]came, from fathe-er's [Em]side With triumph and [Am]might, he came to the [Em]earth Let everyone [B7]say, that this little [Em]boy This Jesus for [Am]sure, is So-on of [Em]God The Saviour of [B7]man, will keep the-e [Em]faith Verse 2: This [Em]world came to [B7]be, in mis'ry and [Em]pain [Am]Held [Em]captive by [B7]sin, with suffering and [Em]grief The Saviour of [Am]man, he came to the [Em]earth to save and set [B7]free, by grace a-a[Em]lone The Lord of our [Am]faith, forgives our [Em]sins This Jesus for [B7]sure, is So-on of [Em]God Verse 3: E[Em]te-ernal [B7]light, revealed to-o [Em]us [Am]It [Em]came in the [B7]world, the body of [Em]Christ He shepherds his [Am]flock, protecting his [Em]sheep He sho-owed the [B7]way, to breakable [Em]man This Jesus for [Am]sure, is So-on of [Em]God He's So-n of [B7]God, the core of our [Em]faith ---- /Dutch Verse 1: De [Em]Redder van [B7]ons, is Christus de [Em]Heer [Am]Van[Em]daag ge-e[B7]daald, van 's Heme-els [Em]troon Met macht en vic[Am]torie, kwam Hij o-op [Em]aard' En iedereen [B7]zegt, dit Kindje-e [Em]klein voorzeker is [Am]Jezus, de Zoon va-an [Em]God De Redder van [B7]ons, bewaart het ge[Em]loof Verse 2: De [Em]wereld kwam [B7]steeds, in lijden en [Em]nood [Am]ge[Em]vangen ge[B7]houden, door zonde en [Em]pijn Met macht en vic[Am]torie, kwam Jezus op [Em]aard' verlo-ossing [B7]brengen, bevrijden uit de [Em]dood Die Koning en [Am]Heer, die zonden ver[Em]gaf   voorzeker is [B7]Jezus, de Zoon va-an [Em]God Verse 3: Het [Em]eeuwige [B7]licht, is zichbaar voor [Em]ons, [Am]Het [Em]kwam hier op [B7]aard', het lichaam van [Em]Hem De herder be[Am]schermt, de kudde van [Em]God De weg laat hij [B7]zien, aan nietige [Em]mensen Voorzeker is [Am]Jezus, de Zoon va-an [Em]God Hij's Zo-on van [B7]God, de kern van 't ge[Em]loof